ارتباط مستقیم با ادمینها
ترجمه اصطلاحات رایج ایرانی
پدرم در آمد و پدر تورا هم در میارم My father came out, and I will take out your fatherمرده شورتو ببرنMay they take away your dead washerارواح شکمتGhosts of your stomachسرم کلاه نگذارDon't put a hat on my headچرا هیزم تر بمن می فروشیWhy are you selling me wet woodتکلیفم رو روشن کنLight up my homework خرش از پل گذشتHis donkey passed the bridge.دم بریدهCut tailچه خاکی بر سرم بکنم What kind of dirt shall I put on my headسرش با دمش بازی می کنهHis head is playing with his tailگلیمتو از آب بکشPull your carpet out of the waterخوشی زده زیر دلشHappiness has hit you under your stomachچنان بزنم که برق از چشمت بپرهPunch you so hard that electricity will come out of your eyesزهر مار Snake Venomدرد بی درمونPain without a cureفکر می کنه از دماغ فیل افتاده He thinks he has fallen out of an elephant's noseسگ سبیل Dog's mustacheچشمتو در میارم I'll take out your eyesقدمت روی چشمم Your step on my eyeقربونت برم May I be sacrificed for youشتر دیدی ندیدیYou have seen camel; you haven't seenکرم نریزDon't drop wormsزبون درازی می کنهHe does long tongueخر تو خرهDonkey into donkeyمثل فیل و فنجون می موننThey are like an elephant and a tea cup هندونه زیر بغلم نذارDon't put watermelon under my armsبا دیوار یکیت می کنم I'll make you one with the wallمی خواستم ببنم فضولم کیه I wanted to see who my nosy person is بهم چپ چپ نگاه نکنDon't look at me left left آبرومو برد Took the water from my faceما رو سیاه کردPainted us blackدر دیزی بازه، حیای گربه کجا رفته The door to the pot is open, where is the integrity of the cat شتر سواری دولا دولا نمی شه You can't ride a camel bending, bending کور خونده Blind readسگ می زد، گربه می رقصید The dog was hitting, the cat was dancing
تبلیغات در Bia2ma.com